Da ein solches Verhalten natürlich doch Verdacht erregt, versucht man Amleth Fallen und Fangfragen zu stellen, die jedoch zu keinem eindeutigen Ergebnis führen. Schließlich kommt die folgende Idee zur Anwendung:
[1-5] [Quidam amicorum Fengonis dicebat] solum cum matre Amlethum cubiculo claudi oportere, procurato antea viro, qui ambobus insciis in obscura aedis parte consisteret, quid illis colloquii foret, attentius excepturus. [6] Futurum enim, ut, si quid filius saperet, apud maternas aures eloqui non dubitaret nec se genetricis fidei credere pertimesceret. [7] Idem se
explorationis ministrum cupidius offerebat, ne potius auctor consilii quam exsecutor videretur. [8] Delectatus sententia Fengo, facta longinquae profectionis simulatione, discedit.
cubiculum, i n –(Schlaf-) Zimmer; procurare – (hier:) beauftragen; ambo – beide; quid…excepturus = ut attentius exciperet, quid colloquii illis foret (was für ein Gespräch sie führen würden); excipere –
(hier:) wahrnehmen, lauschen; futurum (ergänze: esse) ist indirekte Rede: Es werde
nämlich geschehen; pertimescere = timere;
minister – Ausführender, Helfer; exsecutor – Vollstrecker; profectio, onis – Aufbruch,
Reise
[1] Is vero, qui consilium dederat, conclave, quo cum matre Amlethus recludebatur, tacite petivit submissusque stramento delituit. [2] Nec insidiarum Amletho remedium defuit: veritus enim, ne clandestinis cuiuspiam auribus exciperetur, primum ad ineptae consuetudinis ritum decurrens obstrepentis galli more occentum edidit, brachiisque pro alarum plausu concussis, conscenso stramento, corpus crebris saltibus librare coepit, si quid illic clausum delitesceret, experturus. [3] At ubi subiectam pedibus molem persensit, ferro locum rimatus suppositum confodit egestumque latebra trucidavit. [4] Cuius corpus in
partes conscissum aquis ferventibus coxit devorandumque porcis per os cloacae patentis effudit […]
conclave = cubiculum; quo – (hier:) wohin; recludebatur – sich zurückzog (mediales
Passiv); stramentum, i n – Stroh; delitere, deliteo, delitui = latere; clandestinus,a,um – heimlich, geheim; quispiam = aliquis; ritus,us m = modus; (de)currens; (ob)strepere – tönen, lärmen, (hier:) krähen; more (= Ablativ von mos, moris n) – nach Art von, wie ein (+Gen.); occentus, us m – Geschrei; plausus, us m – das Klatschen, Schlagen;